‘A Wound of Its Kind’ by Seksan Prasertkul

While we’re busy applying the finishing touches to the first issue of The Bangkok Literary Review, BKKLIT 01, we thought we’d take the opportunity to share with you Narin Onginsea’s translation of the short story ‘A Wound of Its Kind’ by Seksan Prasertkul, the Thai original of which was first published in Kor Kon magazine in 2009. Seksan Prasertkul, born in 1949, was a student leader during the protests of the early 1970s, and was made a National Artist of Thailand in 2009. Narin’s translation was awarded third place in the BKKLIT Translation Prize for Fiction 2018.

You can read ‘A Wound of Its Kind’ on issuu here.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: